Intimidating greek translation 2016 london dating site
Or was that something that you more inferred from your own observations? Every relationship I had, that I made, that I created, that I forged outside of my family base, was informed by that awareness — that these were the parents that had brought me into the world and this is what their experience was.
And I’m so grateful for the opportunity to have brought it into English. And then on the other side I am slowly, quietly writing some very short stories in Italian.
I’m bilingual, but I teach English here and I write in English. When I think about being bilingual, I feel like I’m inhabiting two different types of personality.
When I am in Polish I’m a different person than when I am in English.
But I think language represents a very specific but vast universe, and each language represents that.
Even before I learned Italian, I grew up with two languages side by side.
And sometimes I’m immediately identified as the other, but I think it’s more based on the context and not on the person.